31 January 2007

Tá 'n leon 'na chodladh 'nocht

D'aistrigh mé an amhrán seo (le cuidiú carad). Bain sult as.

Istigh sa dufair, sa dufair iontach
Tá 'n leon 'na chodladh 'nocht
Istigh sa dufair, sa dufair iontach
Tá 'n leon 'na chodladh 'nocht

I ngar don bhaile, don bhaile suaimhneach
Tá 'n leon 'na chodladh 'nocht
I ngar don bhaile, don bhaile suaimhneach
Tá 'n leon 'na chodladh 'nocht

Fuist, a thaisce, a thaisce thuirseach
Tá 'n leon 'na chodladh 'nocht
Fuist, a thaisce, a thaisce thuirseach
Tá 'n leon 'na chodladh 'nocht

Curfá: Is rí mór é, is rí mór é, is rí mór é, is rí mór é, srl

3 comments:

Anonymous said...

Go maith!

MoBhlog said...

Those contractions are new to me. Does "Tá 'n leon 'na chodladh 'nocht" mean "Tá an leon ina chodladh anocht"?

Go raibh maith agat!

Muddle-headed Wombat said...

Yes, exactly. Contractions like that are often used in songs, poetry and stories, when you want to indicate the rhythm or dialect. In this case, it might be difficult for people to figure out how the words could fit the rhythm, so the contractions make it clearer.